17 ноября 2013 г.

Ложь кришнаитов — Часть 8.1

॥श्रीः॥

12. Бхāгавато и выдуманные главы

(Брахмā-вимохана-лӣлā)
§1
Интерполяция (лат. interpolatio - изменение, искажение, переделка) в палеографии, филологии и текстологии вставка более позднего происхождения в каком-либо тексте или документе, которая не была сделана автором или не существовала в оригинале. Может быть сделана переписчиком или переводчиком текста в форме одного слова или фразы, произвольно вставленных в текст при последующей переписке рукописи или её редактуре (Толковый словарь русского языка под ред. Д. Н. Ушакова).

Интерполяция может быть добавлена в качестве объяснения, примечания, а также предпринята в мошеннических целях.

Проблема интерполяций в текстах индуизма не нова. Cегодня речь о Бхāгавате.

Cуществует две редакции (пāт̣ха) этого пурāн̣а — ваишн̣ава-пāт̣х (распространён в южной Индии) и щрӣдхарийа-пāт̣х (распространён в северной Индии среди последователей адваита-вāда разных мастей, в том числе и в Бенгале, среди последователей Чаитанйи). Наиболее популярна северная редакция. Она же взята за эталон в академической индологии.
§2
В 2012 году мы проводили исследование северной редакции на предмет соответствия щлоков и акшаров числу 18 000, как об этом говорит Падма-пурāн̣о. Вывод интересный и поразительный. Щлоков (как единица в 32 слога) в этой версии 14 525, акшаров 464 805. Итого, не хватает 3 475 щлоков!

При этом, северная редакция Бхāгавата содержит три лишних главы, которых нет в южном пāт̣хе (10-й скандх, главы 12, 13, 14, так называемая «Брахмā-вимохана-лӣлā» или «лӣлā иллюзии Брахмы»).

В настоящей части нашего цикла мы обсуждаем подлинность этих глав.
§3
Адваитавāдӣ и гауд̣ӣи считают подлинными три главы десятого скандха Бхāгавата (12, 13, 14). А некоторые, например, А.Ч. Свāмӣ Прабхупāда, обвиняют Мадхву в том, что он специально вырезал их.

А.Ч. Свāмӣ Прабхупāда (ЧЧ Мадхйа 9.11):

«В действительности, ученическая преемственность Мадхвāчāрйи известна как линия Брахма-Вайшн̣авов, берущая своё начало от господа Брахмы. Поэтому таттвавāдӣ, или последователи Мадхвачарйи, не принимают эпизод с иллюзией господа Брахмы из десятой песни Шримад-Бхагаватам. Шрила Мадхвачарйа намеренно избегал комментирования этой части Шримад-Бхагаватам, где упоминается брахма-мохана, иллюзия господа Брахмы».

Обвинения в адрес Мадхвы на этом не заканчиваются. Однозначна позиция последователей Чаитанйи другой ветви:

«Становятся понятны на 100% принципы Мадхвы. Ему нужно было создать свое собственное учение и для этого он вырезал шлоки из Бхагаватам (а также целые главы), которые там существовали до него. Комментарии гаудиев самые поздние. До них эти шлоки комментируют абсолютно все сампрадайи и учения, кроме Мадхвы. Их комментирует Шридхара Свами, а также Вирарагхава (известный комментатор из Рамануджа-сампрадайи)».


Как видно, обвинения Мадхвы в нечистоплотности довольно устоявшееся мнение. И наличие и отсутствие глав тоже реальность. Возникает законный вопрос, почему же Мадхва не прокомментировал эти главы?

Уже во времена Рāмāнуџи эта часть Бхāгавата вызывала сомнения и последователи Рāмāнуџи за сто лет до Мадхвы считали эти главы интерполяцией.
§4
Из правачанов Мадхвы нам ничего не известно об этих главах. В южной редакции их просто не существует. Если бы они были составляющей Бхāгавата, то мы имели бы возможность читать комментарий Мадхвы или хотя бы рассуждения с аргументами за и против подлинности глав.

Для Мадхвы не существует противоречивости Щāстра или взаимоисключающих повествований, так как для него единое и гармоничное здание Щāстра очевидно на любом из уровней.

Исходя из этого, становится понятным, почему Мадхва не оставил комментария к этим главам.
§5
Вйāса Бхат̣т̣а, сын ученика Рāмāнуџи, в своём комментарии на Бхāгавато «Щука-пакшӣйам», считает эти главы фальшивкой.

Обращает на себя внимание комментарий другого представителя Рāмāнуџа-сампрадāйа — Вирарāгхавы (которого упомянул наш оппонент), считавшего, как и Вйāса Бхат̣т̣а, эти главы подделкой, но тем не менее, из-за их популярности написавшего к ним комментарий:

ита āрабхйа адхйāйа-трайам пракшиптам ити вйāсāчāрйаир упекшитам татхāпи прāйащо вйавахрийамāн̣атвāт каищчид вйāкхйататвāчча вйāкхйайāте — Бхāгават-Чандрикā 10.12.1


«Вйāсāчāрйа не прокомментировал их, считая подделкой, но поскольку эти главы очень популярны и на них существуют комментарии, я тоже решил прокомментировать их».


продолжение следует



Комментариев нет:

Отправить комментарий