10 марта 2014 г.

Шиваратри и последователи Шивы — 2


॥श्रीः॥

Человек, не знакомый с Щива-татвием и таким важным составляющим мироздания как тāратамье, может считать и считает Щиву высшим богом. Веды недвусмысленно и прямо говорят о Щиве как о бхакте. Его положение в иерархии дэватов неоспоримо.

यानि रूपाणि जगृह इन्द्रो हयजिहीर्षया । तद्गृहीतविसृष्टेषु पाषण्डेषु मतिर्नृणाम् \ Формы одеяний, в которые облачался Индра для похищения, впоследствии были переняты разного рода пāшан̣д̣инами. Вместо дхарма они практикуют и живут упадхармом.

Что такое упадхарма?

дхармо упамас дхармойам упадхарма са учйате ити харивам̇щишу

В Харивам̇ще дается определение упадхарма: то, что похоже на дхарм, выглядит как дхарма, как религия, как система, как нечто, имеющее своего бога, свое поклонение и тд., но при этом является адхармом.

Толерантность, гуманизм по отношению к подонкам, всех любить, любовь ко всем победит зло в мире и наступит царствие божие и да приблизим же его. Существует адхарм, который выглядит как адхарм (собраться у пивного ларька), а есть адхарм, который выглядит как дхарма: в жизнь человека вносится пометка на религиозность, на „духовность“, например, посещение храма, служб, проповеди, медитация, обряды-ритуалы — все это упадхарма. Упадхарма это не какой-то вспомогательный дхарм или дхарм для малых мира сего, не для начальных уровней, но это адхарм, который упама — организован по образу и подобию дхарма.

В связи с одеяниями подонков, рядящихся в одежды Индры, следует заметить следующих лиц: Нагнарактапатадишу (нагна это џаины, означает „голый“, џаины ходят голыми, нигамбарасāдху — сāдху, одетый во все стороны света), рактапатадишу — те, кто облачаются в красную ткань, краснобалахонники — буддисты, адваитины, щакты, щиваиты, натхи и прочая дрянь.

प्रायेण सज्जते भ्रान्त्या पेशलेषु च वाग्मिषु ॥

Приверженцы подобных взглядов-упадхармов очень часто одеваются в такие одежды, а также те, кто पेशलेषु च वाग्मिषु — способны красивыми словесами, различными логическими или просто парадоксально красивыми (хету вāда) словами обосновывать свои взгляды. Найаики, аваидики, ораторы, у которых всегда есть тяга к особенным одеяниям, внешнему виду, формам, балахонам, знакам какого-то духовного совершенства. Прежде всего это связано с одеяниями, которые распространены у щаивов, нага-бабаистов, натхов, џаинов, буддистов и др.

Далее объясняется, что такое пāшан̣д̣а: इत्याख्यायिकया जटाभस्मादिधारणस्य पाषण्डित्वकथनाच्च ।

Повествования как о Дакше, так и о Притху и Индре показывают, что ношение дрэдов, умащение себя пеплом и пр., все это пāшан̣д̣икатвам — мерзость.

Само слово „пāшан̣д̣а“ объясняется далее в Бхāгавате: यानि पापस्य षण्डानि षण्डं लिङ्गमिहोच्यते — то, что является символами пāпа, символами греха, зла. षण्डं означает „символ“ (лиӈгам).

तथा पाद्मे सप्तत्रिंशेऽध्यायेऽलक्ष्मीं प्रति ब्रह्मादिदेवै रुद्रभजनस्य निन्दितत्वाभिप्रायेण तद्भजनाभिधानाच्च

В Пaдма-пурāн̣ии, в 73-й главе, Брахмā и другие дэвы в обращении к Алакшмӣ (супруге Кали) осуждают (нинда) Рудра-бхаџан, осуждают поклонение Рудре:

यस्य देहः कपालास्थिभस्मकेशादिचिह्नितः । तं भजस्वाशुभे नित्यं कलिना सह नित्यदा ॥

Тот, чье тело отмечено знаками черепа, костей, пеплом, и волосами и тд. — им поклоняйся ты Недобрая (Они — Брахмā и другие дэвы, обращаются к Алакшмӣ и указывают, что ей делать в этом мире).

अशुभे — Неблагая, служи им [пāшан̣д̣инам] вместе с Кали, служи им вечно. „Им“ — тем, кто носит знаки зла — дрэды, кости, кожу, пьют алкоголь и пр. Как служить? Лакшмӣ дает богатство, а Алакшмӣ наоборот ввергает в поражения, страдания, крах, горе и несчастие.

तथादित्यपुराणे भस्मादिधारणस्य निन्दितत्वाभिप्रायेण गौतमशापाच्च ।

В Адитйа-пурāн̣ии рьший Гаутама также осуждает нанесение пепла и других символов зла на тело, произнося следующее проклятие:

„त्रिपुण्ड्रधारिणो नित्यं भस्मोद्धूलनतत्पराः । भविष्यथ त्रयीबाह्या मिथ्याज्ञानप्रलापिनः“

Те, кто носит трипун̣д̣ру, покрывает себя пеплом и т.д., они да станут изгоями из Траӣ (Веды). Да не найдут они себе места в едином Веде и да будут они मिथ्याज्ञानप्रलापिनः (бред, сопровождающийся отрыгиванием) — да будут они изрыгать бред ложного знания. (Айатха — ложный, несоответствующий действительности).

तथा दशमस्कन्धे- ´पाषण्डवामशैवाद्यैर्वेदमार्गाः कलौ यथेति शैवस्य वेदविरुद्धत्वोक्तेश्च

Здесь стих не полностью приведен. «В век Кали путь Вед [отвергается] пāшан̣д̣ами культа Вāма (тантрики левой руки), щиваитами и прочими».

Тем самым говорится о том, что учение щиваитов и всех перечисленных противоречит Ведам.

तथा गारूडे सप्तविंशेऽध्याये कलिकालप्रस्तावे शङ्करदैवत्यस्य तद्व्रतानुष्टातृणां तदाश्रयव्रतानां निन्दनाच्च ।

В Гаруд̣а-пурāн̣ии, в описании эпохи Кали осуждаются те, кто соблюдает обеты и враты Щивы (Щаӈкарадэва), и те, кто принимает прибежище в жизни, посвященной поклонению Щиве.


तथाहि व्यास – सर्वे पातकिनो लोके सर्वे वै वेदनिन्दकाः । वेदविद्वेषिणो देवा यत्र वै धर्मदूषकाः ॥ असुरा राक्षसाश्चैव पिशाचा ब्रह्मराक्षसाः । श्मशानपातिनो ये च वेदब्राह्मणनिन्दकाः ॥ एतेषां ह्यसतां देवाः शङ्करो ह्यधिदैवतम् । तत्कृतं मोहशास्त्रं तत् कलौ सर्वैः प्रवर्त्यते ॥ सर्वे तद्व्रतिनो लोके तद्धर्मानुव्रता मुने । वेदवादान् विनिन्दन्तः स्वधर्मान् सन्त्यजन्ति हि ॥ दहेयुः सप्त वै लोकान् शूलिनं च व्यपाश्रयाः । ते वै धर्मं प्रदुष्यन्ति पूजयन्तो ह्युमापतिम् ॥ कलावपि महाबुद्धे मनुष्याः शङ्करप्रियाः ॥

Все पातकिनाः — все, совершающие (пāтака это пāпа-карма, приводящий к падению либо в животную форму жизни, либо в наракам-ад, а также к лишению чего-либо. Совершая пāтакам, человек лишается своего положения, например, брāхман̣а, двиџи, кшатрийа и т.д.) — О дэвы! (Ведавйāса говорит дэвам) — все пāтаки, все веда-ниндаки (все, кто критикует Веды, кто находит в них недостатки), веда-видвеши — веданенавистники, асуры, пищāчи, рāкшасы, брахмарāкшасы, щмащāнапāтины („тусующиеся“ на кладбищах и в крематориях, все исказители и осквернители дхарма (дхармадӯшаки), хулители Вед и брāхман̣ов — у всех этих асат (асадху) Щаӈкара является верховным божеством — Адхидаиватам.

Им, Щаӈкарой, созданные Моха-щāстры (обманные псевдосвященные тексты) в век Кали с энтузиазмом распространяются всеми перечисленными категориями ложных культов. Все они соблюдают его праздники, держат обеты и т.п. (Щиваратри, например), все они следуют порожденным Щивой лжерелигиям. Все они वेदवादान् विनिन्दन्तः — хулят то, что говорится на основе Вед (ведавāда), поносят слова Вед или то, что явно и естественным образом следует из Вед.

Все они или большинство из них оставляют свадхарм — свое истинное предназначение, в том числе и то, кем они годны быть, работать в обществе. Они становятся псевдосāдху, бабаџами, сāдху-бабой, отращивают дрэды и побираются от храма к храму. Практикуют грязные виды поклонения, обожают Щиву, находят свою „духовность“ в предметах тāмасичных культов, например, поклоняются выблеванным Щива-лиӈгамам из пасти их гуру. Медитируют на трупах, поедают запрещенное в эпоху Кали мясо, пьют алкоголь, становятся учителями различных выдуманных и просто воображаемых видов йоги (например, Аштаӈга-йога, Агни-йога, Раджа-крия-йога, Трансцендентальная медитация).

Практикуют и проповедуют ритуальные сексуальные оргии (например, Ошо и некоторые секты гауд̣ӣй). Называют себя брāхман̣ами. Получают брāхман̣а-дӣкшу. Проходят обряд упанайана. Носят священный шнур брāхман̣а. Оставляют свадхарм и становятся основоположниками разных международных трансцендентных движений и прочая, и прочая, и прочая. Имя им Легион!


दहेयुः सप्त वै लोकान् शूलिनं च व्यपाश्रयाः । ते वै धर्मं प्रदुष्यन्ति पूजयन्तो ह्युमापतिम् ॥

Принимая прибежище у Щивы, у Щӯли (того, у кого щӯлйам), своими взглядами, своими вышеперечисленными и другими практиками они мучают и истязают семь миров (दहेयुः — сжигают). Они оскверняют дхарм (प्रदुष्यन्ति). Они искажают дхарм, а также дискредитируют само понятие дхарма, поскольку они также используют слова „дхарма“, „йога“, „веды“ и т.п., поклоняясь при этом супругу Умы.

कलावपि महाबुद्धे मनुष्याः शङ्करप्रियाः ॥

В век Кали людям очень нравится Щаӈкара.


продолжение не заставит долго ждать


Комментариев нет:

Отправить комментарий