27 апреля 2014 г.

Гададхар Пандит дас — санскритолог и специалист?


॥श्रीः॥

В преддверии продолжения публикации цикла «Ложь кришнаитов» хочется еще раз обратить внимание на творчество Гададхара Пандита даса — адепта культа Чаитанйи и члена Международного Общества Сознания Кришны.

Gadadhar_face_1


Начнем с утверждения самого ГПД: «Духовное знание — это тонкая наука, в которой не допускается отклонение. Изобретение новых духовных технологий это не так хорошо».

Но эти слова нельзя применить к творчеству самого ГПД. Добро бы он преобразил этими словами собственную религию и веру, адептом которой является и в рамках которой публикует свои книги. Здесь был бы общий принцип, была бы система. Но в том-то и дело, что подобно тому, как он смешивает идеи своей секты с воззрением татвавāда и ваишн̣ава-дхармом, он на пространстве своих книг смешивает два совершенно чуждых друг другу мировоззрения.

Вообще самый аляповатый сиддхāнтовый разнобой нисколько не коробит его, и от него всегда можно ждать вульгарного сочетания несочетаемого при циничном и подлом стяжательстве наживы:

«Главное преступление ГПД не в том, что он выражает взгляды своего сампрадāйа — среди его читателей наверняка многие достойны этой лжи — а в том, что в свои свидетели и в āчāрйи-основатели он подвизает Мадхву. Вот это уже ложь непростительная и, по результатам нашего личного знакомства с автором-переводчиком, не наивная, а циничная».

В январе этого года мы уже публиковали краткий анализ творчества ГПД на примере одной из его книг.

1. http://vilasatu.livejournal.com/101084.html
2. http://vilasatu.livejournal.com/101230.html

Сегодня предлагаем ознакомиться с мнением Баннанџе Говиндāчāрйи, с которым ГПД встречался не раз, задавал вопросы, интересовался.

Беседа с Б. Говиндāчāрйей проходила в феврале этого года у него дома в Уд̣упи.

[Гость:] К Вам иногда заходит представитель Исккона, по имени Гадāдхар Пан̣д̣ит дāс. Недавно он перевел «Крьшн̣āмрьта-махāрн̣аво» и издал на русском языке. В этой книге он пишет, что Махāрнаво это высшее из сочинений Āчāрйи Мадхвы, которое он создал в самом конце своей жизни. Смысл слов ГПД об этой работе Мадхвы сводится к тому, что Мадхва всю жизнь провел в сухих философствованиях о значении Ведāнта, а в конце жизни пришел к тому, что Крьшн̣а это свайам Бхагавāн и необходимо служить Крьшн̣е, а не заниматься истолкованием ведāнтовых текстов.

[БГ:] Такое вот заблуждение касательно Мадхвы родилось у ГПД? Это полнейшее непонимание и заблуждение. Даже то, что Махāрн̣аво его последнее сочинение, еще не повод говорить так, как говорит ГПД. С наибольшей вероятностью хронологически последним трудом Мадхвāчāрйи является «Махāбхāрата-тāтпарйа-нирн̣айа». Мы не можем говорить об этом с полной уверенностью, но Махāрнаво точно не является последним произведением Мадхвы.

[Гость:] ГПД также пишет, что «Крьшн̣āмрьта-махāрн̣авом» Мадхва предсказывает явление Чаитанйи.

[БГ:] Но ведь там же ничего о Чаитанйе не говорится! Где-то года три тому назад я ездил в арабские страны. На нашу встречу пришел один член Исккона и стал утверждать, что в Бхāгавате говорится о том, что Чаитанйа Махāпрабху это аватāр самого Крьшн̣ы. Почему вы это не принимаете? На что я ответил: «Хорошо, покажите мне хотя бы один щлок об этом и я стану членом вашей организации. Но если не можете, то сидите, пожалуйста, молча».

[Гость:] Скорее всего он привел щлок „крьшн̣аварн̣ам твиша крьшн̣ам…“ как щлок о Чаитанйе.

[БГ:] Но ведь там говорится „крьшн̣аварн̣ам“, а „гауранга“ означает, что он был белого или светлого цвета, а не темного.

[Гость:] Но в щрӣдхарийской редакции пишется «твиша акрьшн̣а», где „акрьшн̣а“ и означает „не темный“, что истолковывается гауд̣ӣями как „светлый“.

[БГ:] Нет, там говорится «крьшн̣аварн̣ам калау крьшн̣а» и никоим образом не «акрьшн̣ам». Невозможно даже разделить слова так, чтобы такое получилось.

[Гость:] Но говорится же в щрӣдхара-пāт̣хе «твишāкрьшн̣ам».

[БГ:] Такого пāт̣ха даже не существует.

Примечание: Словом «пāт̣ха» в щāстровой текстологии называется не вариант текста. Ученые находят разные рукописи, затем сопоставляют их, потом составляют академические издания, где стоят примечания „Такое-то слово в другой рукописи или издании встречается вместо этого слова“. Но эти текстовые варианты не пāт̣х. Предположим, в Веде есть различные сам̇хиты и щāкхи. В одной из щāкх Пуруша-сукта читается определенным образом, в другой иначе. Или опубликованная книга «Щатарудрийам» — в одной щакхе Щатарудрийам читается определенным образом, но даются и другие варианты прочтения (9 или 10). Это называется пāт̣ха, т.е. сосуществующие верные варианты различных мантров или щлоков. Это не просто вариантные прочтения, что где-то так исказили, где-то так не допоняли, где-то так для большей поэтичности добавили что-то, чтобы слово „крьшн̣а“ не повторялось, автор взял вставил что-то лучше звучащее, более эстетичное. Это не пāт̣х. Пāт̣х — это то, что есть в нескольких вариантах. Такое встречается в Ведах. Но то, что было привнесено позже, не имеющее какого-то основания, не имеющее традиции, словом „пāт̣ха“ не называется. Поэтому Говиндāчāрйа говорит, что такого пāт̣ха нет. Такого легитимного варианта этого текста не существует. Он не встречается ни в каких древних источниках. Никем в таком варианте не цитируется и таким образом не передается.

[Гость:] Но ведь „крьшн̣а варн̣ах̤“ означает не „тот, кто цвета крьшн̣а“, а „тот, у кого слоги (варн̣а) „крьшн̣а“ присутствуют всегда на языке, он крьшн̣а варн̣ах̤.

[БГ:] Но ведь такое значение здесь притянуто за уши. Оно искусственное. Неуклюжее. Не само собой естественным образом и по контексту понимаемое. Примерно об этом на той встрече и шла речь. На что я ему сказал: «Вы даже смысла этого щлока не понимаете, о чем вообще можно говорить». Тогда присутствующие стали его урезонивать. Он сел и замолчал. Исккон и гауд̣ӣйи это бхрāнти-парампарā — преемственность заблуждений, ошибок и искажений. У них нет даже исторического знания.

[Вопрос:] Но ведь в «Мадхва-виџайе» среди всех трудов Мадхвы самое последнее упоминание это о Махāрнаве.

[Ответ:] Нет. В «Мадхва-виџайе» упоминается, когда было создано Махāрн̣аво. Неподалеку от Дхармастхалы есть одно древнее поселение Уџире. Там есть храм Џанāрданы. Туда пришел Мадхвāчāрйа. В храме находились йаџњики — брāхман̣ы, совершающие йаџњи. Между ними состоялся диспут. В результате чего Мадхва составил произведение под названием «Карма-нирн̣айа» (Кхандāртха-нирн̣айа). В том же селении жил один брāхман̣ последователь Мадхвы. Чтобы оказать этому человеку милость, Мадхва создал «Крьшн̣āмрьта-махāрн̣аво». Другими словами, эта работа не является его последней и не является высшим окончательным вердиктом среди всех его сочинений. Это произведение создано в качестве подарка или благословения в помощь его поклонению.

Однозначного и ясного упоминания о том, что именно является последним трудом Мадхвы, нет. Но по всей видимости это либо «Бхāгавата-тāтпарйам», либо «Махāбхāрата-тāтпарйа-нирн̣айа». В какой последовательности он создавал свои работы, мы не знаем. Но известно, что первый его труд это «Гӣтā-бхāшье» (в нем Āчāрйа излагает полный сиддхāнт, который уже не меняется в последующих произведениях — прим. КфБ). Дальше в какое время, какая последовательность его диктования, мы не знаем. Со слов самого Мадхвы мы знаем относительную последовательность создания комментариев на Брахма-сӯтры. Что касается последовательности создания других произведений, у нас нет фактов и оснований утверждать что-то однозначно.

Этот отрывок беседы с Баннанџе демонстрирует незнание ГПД истории татвавāда и незнакомство с произведениями Мадхвāчāрйи. Это, впрочем, не мешает ему самоуверенно и ультимативно заявлять, что он десять лет изучает татвавāд, фальсифицировать учение Мадхвы, обманывать читателей, выдавать произведения Мадхвы за предсказания явления Чаитанйи — кумира кришнаитов. И об этом ГПД пишет не только в «Книге вдохновения», но и в первой своей публикации «Мадхвачарья — учитель мира».

В погоне за барышом у ГПД нет моральных принципов.


Комментариев нет:

Отправить комментарий