1 июня 2015 г.

Ложь кришнаитов — Ч. 41 «Предсказания о явлении Чайтаньи» - Баладева

॥श्रीः॥

§ 3

Баладева Видйāбӿушан̣а

Џӣва Госвāмӣ пытается обосновать своего «золотого аватāра» словами Гарги Муни и Вишн̣у-сахасранāма-стотры. Баладева принимает размышления Џӣвы за доказанный факт и исходит из того, что Вишн̣у-сахасрана̄ма-стотра действительно говорит о Чаитанйе. Но Баладева пошел дальше Џӣвы и стал первым чаитанитом, который попытался доказать аватāрность Чаитанйи словами щрути.

Комментарий Прабӿупāды к ЧЧ. Ā. 3.49, рус. пер. ISKCON: «Это стих из «Махабхараты» (Дана-дхарма, Вишну-сахасра-нама-стотра). Шрила Баладева Видьябхушана объяснил его в своей «Намартха-судхе», комментарии к «Вишну-сахасра-наме». Там он, ссылаясь на Упанишады, доказывает, что Господь Чайтанья — Верховная Личность Бога. Согласно его объяснению, суварн̣а-варн̣ах̤ означает «золотистый цвет кожи». Кроме того, он цитирует такое утверждение: йадā пащйах̤ пащйате рукма-варн̣ам̇ картāрам ӣщам̇ пурушам̇ брахма-йоним (Мундака-упанишад, 3.1.3). Слова рукма-варн̣ам̇ картāрам ӣщам̇ относятся к Верховной Личности Бога, чье тело цветом подобно расплавленному золоту. Слово пурушам означает «Верховный Господь», а брахма- йоним — «Верховный Брахман». Это еще одно доказательство того, что Господь Чайтанья — Сам Кришна, Верховная Личность Бога. Выражение «золотистая кожа» говорит и о том, что Господь Чайтанья обладает такой же притягательной силой, как золото. Слово варāнга, как объясняет Баладева Видьябхушана, означает «изумительно прекрасный». Господь Чайтанья оставил семью и принял санньясу, чтобы проповедовать Свое учение. Все Его чувства умиротворены. Он раскрывает людям возвышенные истины о Личности Бога и дарует всем удовлетворение, каждого благословляя знанием и привязанностью к Кришне. Он умиротворен, ибо не говорит о том, что не имеет отношения к служению Кришне. Слово ништ̣ӿā, по определению Баладевы Видьябхушаны, означает, что Он неизменно повторяет святое имя Шри Кришны. И наконец, Господь Чайтанья усмиряет противников преданного служения, в особенности монистов, которые не признают личностный аспект Верховного Господа».

О золотистом цвете кожи, умиротворенности, саннйāсе и повторении имени Крьшн̣ы см. ЛК, ч. 40.9.

Слово пурушам означает «Верховный Господь», а брахма- йоним — «Верховный Брахман». Это еще одно доказательство того, что Господь Чайтанья — Сам Кришна, Верховная Личность Бога.

С таким же успехом можно сказать: «Слово „пурушам“ означает „Верховный Господь“, а „брахма-йоним“ — „Верховный Брахман“. Это еще одно доказательство того, что Махатма Ганди — Сам Кришна, Верховная Личность Бога».

На место Ганди можно подставить любой другой персонаж. Весь комментарий Прабӿупāды написан в таком духе.

В комм. к 92-му щлоку Стотра सुवर्ण्णवर्ण्णो हेमाङ्गो वराङ्गश्चन्दनाङ्गदी Баладева цитирует Мун̣д̣ака- и Щветāщватара-упанишады.

Мун̣д̣ака-упанишада 3.1.3

Стотровое सुवर्ण्णवर्ण्णः \ суварн̣н̣аварн̣н̣ах̤ (вариант Баладевы सुवर्णवर्णः) Баладева объясняет словами Мун̣д̣ака-упанишады 3.1.3, в которой встречается слово रुग्मवर्ण्णः \ ругмаварн̣н̣ах̤ \ золотой цвет (вариант Баладевы रुक्मवर्णः \ рукмаварн̣ах̤):

यदा पश्यः पश्यते रुग्मवर्ण्णः कर्त्तारमीशं पुरुषं ब्रह्मयोनिमिति…

Когда видящий видит златоцветного Творца, Владыку, Пурушу, источник Брахмана…

Баннанџе Говиндāчāрйа, «Бӿāва-чандрикā» — комм. к Мун̣д̣. Уп. 3.1.3: «Рукмаварн̣ам» — так ошибочно читают невежды, не смыслящие в щраутовой передаче. Слово для «золота» — это «ругмам», но никак не «рукмам». «Рукмам» — вульгарное словечко, состряпанное грамматиками-недоучками. Скажут: «Как же, рукмам — это „то, что нравится“ (рочамāнам). То, что люди любят и ценят. Об этом, собственно, и сӯтро йуџи-ручи-тиџāм̇ кущча [Дащапāдӣ 1.116]». Неправда ваша. Как может золото нравиться тем, кто сама-лошт̣рāщма-кањчанāх̤ \ равно относится к железу, пеплу и злату? Правильным корнесловием будет «руџати ити ругмам». √ руџ несет смысл «разбития» (бӿаӈге). Ругмо разбивает сердца наследников. Есть золото — сердце разбито. Нет золота — тоже разбито. Поэтому правильным будет произношение «ругмам, ругмӣ, ругминӣ».

«Так что же, сӯтро не имеет силы?» Вовсе нет. Просто грамматики исказили сӯтро.

Если логически восстановить древний Дӿāтупāт̣ӿ, то в сӯтре должно было быть «йуџи-руџи-тиџāм». В противном случае дӿāту, оканчивающийся на «ча» должен был бы стоять на первом месте, а дӿāту на «џа» — вслед за ним: ручи-йуџи-тиџāм. Подобные искажения встречаются у грамматиков и в других местах. Например, у автора Кāщики мы читаем «ручи» — нахи-врьти-врьши-вйадӿи-ручи-сахи-танишу квау [6.3.116] — а Кшӣрасвāмӣ дает «руџи»: нахи-врьти-врьши-вйадӿи-руџи-сахи-танишу. Здесь также вместо «ручи» должно стоять «руџи». Для щрути «ругмаварн̣ам» тоже по нраву.

Другие же утверждают, что суффикс «мак» может идти как после ручи, так и после руџи. Для таких миротворцев что «рукмам», что «ругмам» — и то и другое одинаково хорошо».

Дает ли наличие золото-рыжего цвета в мантре 3.1.3 основание считать, что упанишада предсказывает явление Чаитанйи или аватāров? Ответ очевиден. Почему мы должны трактовать слова упанишады исключительно в пользу Чаитанйи, причем независимо от контекста, который говорит о процессе обретения апарокша-џњāнином мокша по оставлении всех прошлых связывающих его с этим миром карм и проявлении своесамости (свабӿāва) — осознания вечной связи с Парабрахманом (бимба-пратибимба)?

Щветāщватара-упанишада 6.8

Цитата из комм. Прабӿупāды к ЧЧ, Ā. 3.49: …Там он, ссылаясь на Упанишады, доказывает, что Господь Чайтанья — Верховная Личность Бога…

न तत्समश्चाभ्यधिकश्च दृश्यते… — Щветāщватара-уп. 6.8

Неизвестны [Его] действия и орган действия, не видно [никого] равного [Ему] и превосходящего [Его]
.

Перед нами панегирик Брахману, а не пророчество о приходе Чаитанйа-аватāра. Даже если эти слова вырвать из контекста, как это делает Баладева, то все равно они не доказывают, что Господь Чайтанья — Верховная Личность Бога.

По сути, в двух цитатах из упанишад, цитируемых Баладевой, ничего не доказывается и ничего не предсказывается. В самих упанишадах нет даже намека на каких-либо аватāров, а уж тем более на божественность какого-то Чаитанйи.

Примерно, в 1704 году, в дополнение к догме о золотом аватāре, появляется идея «скрытого аватāра».


продолжение будет


Комментариев нет:

Отправить комментарий