2 декабря 2015 г.

Прабхупадовцам — ч. 4

॥श्रीः॥

§

Щрӣдӿара

Почитаемый Чаитанйей и гауд̣ӣанами Щрӣдӿара Свāмӣ не противопоставляет Крьшн̣у другим бӿагавад-рӯпам. Для него Крьшн̣а — это сам Нāрāйан̣а, Господь Ваикун̣т̣ӿи(крьшн̣ас ту бхагава̄н са̄кша̄н на̄ра̄йан̣а эва). Ни иерархии бӿагавад-рӯп, ни «Крьшн̣а — источник всех аватāров» у Щрӣдӿары нет.

Щрӣдӿара Свāмӣ: пум̇сах̤ парамещварасйа кечид ам̇ща̄х̤ кечит кала̄-вибхӯтайащ ча ।татра матсйа̄дӣна̄м авата̄ратвена сарваџњатва-сарващактиматтве’пи йатхопайогам эва џња̄на-крийа̄-щактй-а̄вишкаран̣ам ।кума̄ра-на̄рада̄дишв-а̄дхика̄рикешу йатхопайогам ам̇ща-кала̄вещах̤ ।татра кума̄ра̄дишу џња̄на̄вещах̤ ।прьтхва̄дишу щактй-а̄вещах̤ ।крьшн̣ас ту бхагава̄н са̄кша̄н на̄ра̄йан̣а эва ।а̄вишкрьта-сарва-щактитва̄т ।сарвеша̄м̇ прайоџанам а̄ха ।индра̄райо даитйа̄с таир вйа̄кулам упадратам̇ локам̇ мрьд̣айанти сукхинам̇ курванти.

В ЧЧ, Антйа 7.115, Чаитанйа заявляет о своей приверженности Щрӣдӿаре:

прабху хāси кахе… \ Улыбнувшись, господь сказал: «Того, кто не принимает свāмӣ, я считаю шлюхой».

А в ЧЧ, М. 9.115-146, от взглядов Щрӣдӿары отказывается (Крьшн̣а превосходит Нāрāйан̣у):

«Духовная наука гласит, что между Нараяной и Кришной нет разницы. И все же раса супружеской любви придает Кришне особую привлекательность. Поэтому Он превосходит Нараяну. Такой вывод можно сделать, изучив науку о духовных отношениях» (9.146) — перевод ISKCON.

Приверженность гауд̣ӣан Щрӣдӿаре всего лишь декларативность. Не более того.

Иерархию бӿагавад-рӯп и превосходство Крьшн̣ы над Нāрāйан̣ой мы находим у Рӯпы в «Бӿакти-расāмрьта-синдӿу» (1.2.59). По сути Чаитанйа щāстра-сиддӿāнту противопоставляет теорию рас, в очередной раз пренебрегая мнением Щрӣдӿары. Кем является Чаитанйа и его последователи, учитывая слова самого Чаитанйи из ЧЧ, Антйа 7.115, объяснять не надо.


Бӿакти-расāмрьта-синдӿу (1.2.59):

сиддӿāнтатас тв абӿеде ’пи щрӣща-крьшн̣асварӯпайох̤
расеноткрьшйате крьшн̣а-рӯпам эшā раса-стӿитих̤

Сварӯпно Нāрāйан̣а и Крьшн̣а неотличны — таков ща̄стра-сиддӿāнт. Рӯпа знает, что по сиддӿāнту Нāрāйан̣а и Крьшн̣а неотличны (абӿеде). И это центральная мысль цикла «Ложь кришнаитов».

Что такое щāстра-сиддӿāнт? Разве деление бӿагавад-рӯп, их отличие/неотличие, аватāрӣ-аватāра и т.д. — это не вопросы сиддӿāнта? Если бы щāстры говорили об иерархии и расовых различиях бӿагавад-рӯп, то это был бы сиддӿāнт. Но щāстра говорит: Вишн̣у, Крьшн̣а, Варāха и др. — свайам Бӿагавāн, сам Хари.

Гауд̣ӣанская теория рас — доктрина, которую Рӯпа противопотавляет щāстре, при этом заявляя:

щрути-смрьти-пурāн̣āди-пањчарāтра-видӿим̇ винā
аикāнтикӣ харер бӿактир утпāтāйаива калпате

Перевод ISKCON: «Преданное служение, которое не основано на Ведах, Пуранах, Панчаратрах и других писаниях, следует считать сентиментализмом; оно приносит обществу одни беспокойства».
Щрути, смрьти, пурāн̣ы… провозглашают сиддӿāнт, по которому Крьшн̣а неотличен от Нāрāйан̣ы, Вишн̣у и др. бӿагавад-рӯп/аватāров.


По гауд̣ӣанской теории Крьшн̣а превосходит Нāрāйан̣у/Вишн̣у (Нāрāйан̣а обладает меньшим числом гун̣ (60 против 64-х Крьшн̣ы, см. Бӿакти-расāмрьта-синдӿу), но при этом все бӿагавад-аватāры гауд̣ӣане называют вишн̣у-татвой, а себя ваишн̣авами.

В гауд̣ӣанской риторике мы не встречаем подчеркнутого противопоставления Крьшн̣ы Кӯрме, Крьшн̣ы Варāхе, Крьшн̣ы Матсье. Основной упор гауд̣ӣане делают на превосходство Крьшн̣ы над Вишн̣у-Нāрāйан̣ой, хотя прамāн̣ тождества бӿагавад-рӯп много и нет ни одного прамāн̣ия, провозглашающего иерархию бӿагавад-рӯп.

Последователи Чаитанйи считают раса-лӣлу высшей из всех лӣл, а пять глав десятого скандӿа, описывающих ее, — сутью Бӿāгаватам. Танец раса, по их мнению, это проявление самой сладости любовных взаимоотношений с Крьшн̣ой, которые возможны только на трансцендентном уровне. Эта гауд̣ӣанская догма разбивается словами Бӿāгаватам 10.33.39 — заключительным щлоком главы о раса-лӣле:

викрӣд̣итам̇ враџа-вадӿӯбӿир идам̇ ча вишн̣ох̤
щраддӿāнвито ’нущрьн̣уйāд атӿа варн̣айед йах̤
бӿактим̇ парāм̇ бӿагавати пратилабӿйа кāмам̇
хрьд-рогам āщв апахинотй ачирен̣а дӿӣрах̤

Как мы видим, танец раса — это лӣлā Вишн̣у. Он же Крьшн̣а. Вишн̣у не противопоставляется Крьшн̣е. Бӿāгаватам снова и снова подчеркивает их тождество. Раса-лӣлā — это бӿагавад-лӣла. Гауд̣ӣанская теория рас и отличие Крьшн̣ы от Вишн̣у берут свое начало однозначно не из щāстр.

Перевод ISKCON Бӿā. 10.33.39: «Любой, кто с верой слушает или пересказывает истории о любовных играх Господа с юными гопи Вриндавана, достигнет уровня чистого преданного служения Господу. Скоро он обретет невозмутимость и одолеет болезнь сердца — вожделение».

В искконовском переводе 10.33.39 отсутствует слово «вишн̣ох̤» (Вишн̣у). Его заменили на нейтральное и ничего не выражающее «господь». Намеренность такого перевода очевидна.

§

Вищванāтӿа

В комментарии к 1.3.28 Вищванāтӿа говорит, что аватāры это ам̇щи, а Крьшн̣а — Бӿагавāн. Прабӿупāда пишет, что в щāстрах других тоже могут называть Бӿагавāном, но Крьшн̣а — свайам Бӿагавāн. Теперь вопрос: отличительная черта — это Крьшн̣а Бӿагавāн или Крьшн̣а свайам Бӿагавāн?

Кто-то может сказать, что аватāрӣ это функция, а тот, кто ее выполняет, Бӿагавāн, поэтому доказывать источник аватāров словом «свайам» вполне легитимно. Каково значение слова «бӿагавāн»? Обладатель бӿагов, достояний. Но разве Вишн̣у не обладает ими? Разве Вāмана не обладает ими? Где-то в щāстре сказано, что Вишн̣у или бӿагавад-аватāры обладают меньшим количеством гун̣ов, бӿагов, щактей, чем Крьшн̣а? Заявления о том, что Крьшн̣а-лӣла это самая сладостная из всех лӣл, а Крьшн̣а превосходит другие бӿагавад-рӯпы — вишн̣у-двеш.

Вищванāтӿа обосновывает свайамбӿагавāнность Крьшн̣ы тем, что Он явил больше щактей, нежели другие бӿагавад-рӯпы, поэтому Крьшн̣а занимает высшее положение в бӿагават-тāратамье. Но откуда Вищванāтӿе знать, кто сколько щактей явил? Другие лӣлы описаны кратко, Крьшн̣а-лӣлā, к нам ближайшая, подробно. Вищванāтӿа проводил замеры уровней явления щактей? Откуда ему известно, сколько явили другие бӿагавад-рӯпы? По отношению к Рыбе невозможна супружеская любовь? Пусть спросит у других рыб или у тех вечных спутников, которые окружали Бӿагавāна.

По сути последователи Чаитанйи предлагают игнорировать бӿагават-татво и воспринимать Бӿагавāна исключительно по описаниям его деяний.

О качестве комментариев и понимании щāстр Вищванāтӿой можно судить по его объяснению Бӿā. 1.3.28. Он утверждает, что Крьшн̣а Бӿагавāн отличен от Пуруши. Более того, Он является источником Пуруши (Вищвана̄тха цитирует 1.3.1: џагрьхе паурушам̇ рӯпам бӿагавāн…). Заметим, Вищванāтӿа называет Крьшн̣у не свайам Бӿагавāном, а просто «Бӿагавāном», что в общем нивелирует исключительную особенность слова «свайам», о которой заявил Прабӿупāда в комм. к 1.3.28. По логике Вищванāтӿи Крьшн̣а — источник Вишн̣у, Нāрāйан̣ы, Нарасим̇хи и др., но почему-то Крьшн̣а, гауд̣ӣанский аватāрӣ, перечисляется Вйāсой среди вишн̣у-аватāров.

В «Учении Щрӣ Чаитанйи», гл. 8 «Аватāры», А. Ч. Бӿактиведāнта Свāмӣ пишет следующее: «Хотя Вишну равен Кришне, изначальной личностью является Кришна. Вишну — это часть, а Кришна — целое. Таково заключение ведических писаний. В «Брахма- самхите» (5.46) приводится пример исходной свечи, от которой зажигают другую свечу. Хотя они горят одинаково ярко, всё же говорится, что вторая свеча зажжена от первой, исходной свечи. Проявление Господа в форме Вишну подобно второй свече. Оно так же могущественно, как и Кришна, но Кришна — это изначальный Вишну. Брахма и Господь Шива — покорные слуги Верховного Господа, а Верховный Господь в образе Вишну является экспансией Кришны».

Каждое из этих утверждений — апасиддха̄нта. Ведические писаниядля А. Ч. Бӿактиведāнты Свāмӣ — это «Брахма-сам̇хитā». Где, как не в ней, можно найти подобного рода ересь.

В Бӿā. 1.3.3 Пуруша это Бӿагавāн:

йасйāвайава-сам̇стӿāнаих̤
калпито лока-вистарах̤
тад ваи бӿагавато рӯпам̇
вищуддӿам̇ саттвам ӯрџитам

Перевод ISKCON: «Считается, что все планетные системы во вселенной располагаются на огромном теле пуруши. Однако Он не имеет ничего общего с сотворенными материальными элементами. Его тело вечно пребывает исключительно в духовном бытии».

Каким образом, приняв форму Пуруши, Бӿагавāн перестал быть Бӿагавāном? Откуда Вищванāтӿа это взял? Разве в щāстре встречается такой сиддӿāнт?

Бӿā. 1.3.5:

этан нāнāватāрāн̣āм̇
нидӿāнам̇ бӣџам авйайам
йасйāм̇щāм̇щена срьџйанте
дева-тирйан̇-нарāдайах̤

Перевод ISKCON: «Эта форма [второе проявление пуруши] — источник и неуничтожимое семя многообразных воплощений Господа во Вселенной. Из частей и частиц этой формы создаются различные живые существа: полубоги, люди и другие».

А теперь внимание. Этот Пуруша — суть мӯла-рӯпа (нидӿāнам) аватāров! Как такое возможно не из Бӿагавāна? Напоминаем, в Бӿā. 1.3.3 Пурушу продолжают называть Бӿагавāном, но у Вищванāтӿи Пуруша отличается от Бӿагавāна. То есть, сначала некий Пуруша — недобӿагавāн, но потом через него является сам Бӿагавāн. Причем этот недобӿагавāн все творит, являясь мӯла-рӯпой аватāров.

Бӿā. 3.26.18:

антах̤ пуруша-рӯпен̣а
кāла-рӯпен̣а йо бахих̤
саманветй еша саттвāнāм̇
бӿагавāн āтма-мāйайā

Снова мы видим, Бӿагавāн действует, будучи Пурушей. Никакого отличия Бӿагавāна от Пуруши Бӿāгаватам не провозглашает.

В своем переводе этого щлока А. Ч. Бӿактиведāнта Свāмӣ заменяет слово «пуруша-рӯпа» на «сверхдушу» (puruṣa-rūpeṇa — in the form of Supersoul), но в щлоке ясно и однозначно сказано «пуруша-рӯпа». «Сверхдуши» нет.

Перевод ISKCON: «Являя Свои энергии, Господь, Верховная Личность Бога, соединяет различные материальные элементы, находясь внутри них в образе Сверхдуши и вне их в образе вечного времени».

Бӿā. 4.14.18:

йасйа рāшт̣ре пуре чаива
бӿагавāн йаџња-пӯрушах̤
иџйате свена дӿармен̣а
џанаир варн̣āщрамāнвитаих̤

Бӿагавāн=Йаџња-Пуруша.

Из комм. А. Ч. Бӿактиведāнты Свāмӣ:

1) Бӿагавāн йаџња-пӯрушах̤: Верховная Личность Бога, Кришна, назван здесь ягья-пурушей. В «Бхагавад-гите» (5.29) сказано: бхоктāрам̇ йаджна-тапасāм — Кришна является конечной целью всех жертвоприношений.

2) Слово ягья-пуруша относится к Господу Вишну или Господу Кришне, а также к любой экспансии Личности Бога, принадлежащей к вишну-таттве.

3) Таким образом каждый сможет удовлетворить Верховную Личность Бога, Вишну.

В отличие от Вищванāтӿи, Бӿāгаватам говорит, что Пуруша и Бӿагавāн — одна сущность.
Более того, для А. Ч. Бӿактиведāнты Свāмӣ Йаџња-Пуруша — это Крьшн̣а Бӿагавāн, причем без «свайам». Он не проводит различия между Вишн̣у и Крьшн̣ой. Почему Бхагава̄на называют Пурушей в этих щлоках? Согласно Вищванāтӿе, Бӿагавāн не есть Пуруша.

Бӿā. 5.18.15:

ketumāle ’pibhagavānkāmadeva-svarūpeṇalakṣmyāḥ priya-cikīrṣayā prajāpater duhitṝṇāṁ putrāṇāṁ tad-varṣa-patīnāṁ puruṣāyuṣāho-rātra-parisaṅkhyānānāṁ yāsāṁ garbhā mahā-puruṣa-mahāstra-tejasodvejita-manasāṁ vidhvastā vyasavaḥ saṁvatsarānte vinipatanti.

Бӿагавāн и Махā-Пуруша — одна сущность. А. Ч. Бӿактиведāнта Свāмӣ подчеркивает, что Бӿагавāн — это Верховная Личность Бога Вишн̣у (bhagavān — the Supreme Personality of Godhead, Lord Viṣṇu) и Махā-Пуруша — тоже Верховная Личность Бога (mahā-puruṣa — of the Supreme Personality of Godhead). Не трудно понять, что речь идет все о том же Бӿагавāне Вишн̣у/Крьшн̣е.

Бӿā. 5.22.3:

sa eṣa bhagavān ādi-puruṣa eva sākṣān nārāyaṇo lokānāṁ svastaya ātmānaṁ trayīmayaṁ karma-viśuddhi-nimittaṁ kavibhir api ca vedena vijijñāsyamāno dvādaśadhā vibhajya ṣaṭsu vasantādiṣv ṛtuṣu yathopa-joṣam ṛtu-guṇān vidadhāti.

Бӿагавāн — Āди-Пуруша, сам Нāрāйан̣а! Если учесть вышеизложенное основателем ISKCON, то Вишн̣у, Крьшн̣а, Пуруша и Нāрāйан̣а — одна неразличимая сущность. Как уже было сказано, щāстра не проводит различия между ними, ни о каких «пленарных частях и полных порциях» речи нет.

Из переводов этого щлока А. Ч. Бӿактиведāнтой Свāмӣ:

1) bhagavān — the supremely powerful; ādi-puruṣaḥ — the original person; eva — certainly; sākṣāt — directly; nārāyaṇaḥ — the Supreme Personality of Godhead, Nārāyaṇa;

2) Supreme Personality of Godhead, Nārāyaṇa.

Из комм. к Бӿā. 6.5.17:

1) Начинающие трансценденталисты постигают Абсолютную Истину как безличный Брахман, а те, кто достиг высот мистической йоги, — как Параматму, или Сверхдушу; но глубже всех познаю́т Абсолютную Истину преданные: они воспринимают Ее как Верховного Господа, Вишну.

2) Все мироздание порождено энергией Господа Кришны, или Господа Вишну.

3) Постичь изначальную личность, пурушу, то есть Бхагавана, Вишну, можно, только преданно служа Господу.

4) Все, что нас окружает, в том числе материя и вечная душа (живая сила), представляет собой соединение низшей и высшей энергии Господа Вишну.

Бӿā. 6.9.33:

oṁnamaste ’stubhagavannārāyaṇavāsudevādi-puruṣamahā-puruṣamahānubhāvaparama-maṅgalaparama-kalyāṇaparama-kāruṇikakevalajagad-ādhāralokaika-nāthasarveśvaralakṣmī-nāthaparamahaṁsa-parivrājakaiḥparameṇātma-yoga-samādhinā paribhāvita-parisphuṭa-pāramahaṁsya-dharmeṇodghāṭita-tamaḥ-kapāṭa-dvārecitte ’pāvṛta ātma-lokesvayamupalabdha-nija-sukhānubhavobhavān.

Перевод ISKCON: «О Верховная Личность Бога, о Нараяна, Вāсудева, о изначальная личность! О величайший, Ты — высшая мудрость и олицетворенное благоденствие! О высшее благословение, высшее милосердие, о неизменный! О Господь, Ты — опора мироздания, единовластный повелитель всех планет, владыка всего сущего, супруг богини процветания! Постичь Тебя способны только лучшие из санньяси, которые ради проповеди сознания Кришны странствуют по всему свету, погруженные в самадхи бхакти-йоги. Постоянно размышляя о Тебе, они способны ощутить Твое присутствие в своих безупречно чистых сердцах. Когда же тьма в их сердцах полностью рассеивается и Ты являешь Себя их взору, они понимают, что переполняющее их трансцендентное блаженство — это также трансцендентное проявление Твоей Милости. Только такие души способны постичь Тебя. Что же до нас, то нам остается лишь склониться перед Тобой в глубоком почтении».

Бӿагавāн (Верховная Личность Бога)=Нāрāйан̣а=Щрӣ Крьшн̣а=Āди-Пуруша=Махā-Пуруша. Крьшн̣а — это свайам Бӿагавāн. Логичное продолжение мысли: свайам Бӿагавāн=Нāрāйан̣а+свайам Бӿагавāн=Вишн̣у+свайам Бӿагавāн=Āди-Пуруша/Махā-Пуруша.

Пословный перевод: …bhagavan — O Supreme Personality of Godhead; nārāyaṇa — the resort of all living entities, Nārāyaṇa; vāsudeva — Lord Vāsudeva, Śrī Kṛṣṇa; ādi-puruṣa — the original person; mahā-puruṣa — the most exalted personality…

Согласно этому щлоку никого нет выше Нāрāйан̣ы, ни в чем. Он — Āди-Пуруша. Он — Махā-Пуруша.

Бӿā. 8.1.25:

дӿармасйа сӯнрьтāйāм̇ ту
бӿагавāн пурушоттамах̤
сатйесена ити кӿйāто
џāтах̤ сатйавратаих̤ саха

А. Ч. Бӿактиведāнта Свāмӣ, пословный перевод: «…bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; puruṣa-uttamaḥ — the Supreme Personality of Godhead…».

Бӿагавāн=Пуруша.

На фоне такого количества прамāн̣ из одного только Бӿāгаватам измышления Вищванāтӿи «Таким образом крьшнас ту бхагаван означает, что Крьшна полностью содержит в себе качества, свойственные Бхагавану/присущие Бхагавану, сказуемое „крьшн̣асту бӿагавāн“ означает Крьшн̣а. Крьшн̣а — это не другая форма Бӿагавāна. Это значит, что только Крьшн̣а является Бӿагавāном, источником любой другой формы [Бӿагавāна]. Это четко говорит слово „свайам“. Это означает, что Крьшн̣а превосходит пурушāватāр, называемый Бӿагавāном, и даже Махā-Нāрāйан̣у» (Вищвана̄тха, комм. к 1.3.28) — домыслы, не имеющие отношения к щāстрам.

§

Вӣрарāгӿава

В своем «опровержении» ЛК искконовцы обращаются к словам Вӣрарāгӿавы. В комм. к 1.3.28 Вӣрарāгӿава перечисляет и уравнивает все аватāры. Крьшн̣у же он называет пӯрн̣āватāром. С точки зрения искконовцев пӯрн̣āватāр не является свайам Бӿагавāном, тем более не является источником аватāров. То есть, утверждение Вӣрарāгӿавы противоречит гауд̣ӣанской трактовке «крьшн̣ас ту бӿагавāн свайам». Следуя линии мысли Щрӣдӿары, Вӣрарāгӿава не возвышает Крьшн̣у над другими аватāрами и не проводит между ними различия. Вӣрарāгӿава также не утверждает, что Крьшн̣а является источником аватāров. Вӣрарāгӿава комментирует щрӣдӿарийский вариант текста, но при этом считает поддельными три главы Бӿāгаватам (10-й скандӿ, гл. 12, 13, 14), которые имеются в щрӣдӿарийском варианте.

§

Парампарā

Кто такой Вӣрарāгӿава? И кто такой Щрӣдӿара для прабӿупāдовцев? Хорошо, со слов Крьшн̣адāса Кавирāџа Чаитанйа принимал Щрӣдӿару (а мы выяснили, что это не так), поэтому и для прабӿупāдовцев Щрӣдӿара авторитет, но зачем же постоянно настаивать на принадлежности к мāдӿва-парампаре, пользуясь при этом объяснениями кого угодно, но только не Мадӿвы? В чем выражается эта принадлежность? В сиддӿāнте ее нет. Последователи Чаитанйи отрицают сиддӿāнт Мадӿвы, а в спорах принимают сторону его оппонентов. Ни одна догма культа Чаитанйи не созвучна с положениями Мадӿвы. В парампаре этой принадлежности тоже нет.

А. Ч. Бӿактиведāнта Свāмӣ — основатель и āчāрья «Международного общества сознания Крьшн̣ы». Но русские искконовцы отказываются от его слов и объяснений, отличающихся от точки зрения цитируемых ими комментаторов других школ.

Согласно коммюнике руководства ISKCON, при возникновении противоречий мнение А. Ч. Бӿактиведāнты Свāмӣ для его последователей и членов ISKCON должно быть решающим.

GBC Resolution 1995, 79.2 и 73.2:

2) In resolving philosophical controversies, the teachings, instructions, and personal example of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada shall be the first and primary resource for ISKCON devotees. We should understand Vedic literature, the writings of previous acaryas, and the teachings of current bona fide acaryas outside ISKCON through the teachings of Srila Prabhupada. Where we perceive apparent differences, we may attribute them to our own lack of understanding or (more rarely) to “differences among acaryas.”When acaryas apparently differ, we shall defer to what is taught by His Divine Grace, our Founder-Acarya.

2) That the members of ISKCON should regularly study Bhagavad-gita As It Is, Srimad-Bhagavatam, Caitanya-Caritamrta, and the other books given by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada. The recent proliferation in ISKCON of literature focusing on “rasika-bhakti,”intimate Radha-Krsna lila, and other subject matters suitable only for highly advanced souls, represents a departure from Srila Prabhupada’s orders and obstructs the smooth spiritual progress of ISKCON devotees. ISKCON members should therefore avoid collecting, reading, discussing, or distributing such literature.

Смотреть в сторону каких-бы то ни было āчāрьев, включая гауд̣ӣанских, искконовцы могут только через призму слов Бӿактиведāнты Свāмӣ. В любом разногласии они должны принимать только его сторону.

Post scriptum

Что такое аватāра? Это отделение одной сущности от другой для нисхождения или же это нисхождение самой сущности? Изменяется ли эта сущность при нисхождении? Крьшн̣а, по мнению гауд̣ӣан, не аватāра, а сам Хари. Аватāра, согласно гауд̣ӣанскому воззрению, отличается от свайам Бӿагавāна тем, что свайам Бӿагавāн аватāрӣ — источник аватāров, нисходит один раз в день Брахмы.

Если аватāра — это нисхождение самой сущности, то все аватāры равны. Если отделение одной сущности от другой, то Крьшн̣а — не аватāра, а свайам Бӿагавāн. И тогда мы возвращаемся к определению слова «аватāра» — тот, кто нисходит сам (свайам), а не тот, кто отделился от чего-то целого. И подтверждение этому — перечисление Крьшн̣ы среди других аватāров.

Сторонникам идеи отделения аватāров от свайам Бӿагавāна самое время напомнить о прамāн̣е: ом̇ пӯрн̣ам адах̤ пӯрн̣ам идам̇ \ из полного исходит полное.


продолжение будет


Комментариев нет:

Отправить комментарий